Stary Wiarus Stary Wiarus
21351
BLOG

Myśleliście, kłamliwe sukinsyny, że nikt was nie sprawdzi?

Stary Wiarus Stary Wiarus Polityka Obserwuj notkę 88

Próbowaliście zmienić tekst wystąpienia prezydenta Obamy, tak by wynikało z niego, że Stanom Zjednoczonym bardzo zależy na wartościach demokratycznych w Polsce, podczas gdy Obama w rzeczywistości powiedział, że wie, że na tych wartościach zależy prezydentowi Dudzie. Próbowaliście w ten sposób zmienić wotum zaufania prezydenta Obamy dla prezydenta Dudy w wotum nieufności...

 

Oficjalny tekst na stronach służby prasowej Białego Domu:

https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2016/07/08/remarks-president-obama-and-president-duda-poland-after-bilateral


…And it's in that spirit that I expressed to President Duda our concerns over certain actions and the impasse around the Poland’s Constitutional Tribunal.  I insisted that we are very respectful of Poland's sovereignty, and I recognize that Parliament is working on legislation to take some important steps, but more work needs to be done.  And as your friend and ally, we've urged all parties to work together to sustain Poland’s democratic institutions.  That’s what make us democracies -- not just by the words written in constitutions, or in the fact that we vote in elections -- but the institutions we depend upon every day, such as rule of law, independent judiciaries, and a free press.  These are, I know, values that the President cares about.  These are values that are at the heart of our alliance, which was founded, in the words of the North Atlantic Treaty, “on the principles of democracy, individual liberty, and the rule of law.”

Tłumaczenie na portalu natemat.pl:

http://natemat.pl/184675,obama-publicznie-gani-dude-i-pis-za-to-co-wyprawiaja-w-polsce-demokracja-to-nie-tylko-slowa

…I w tym duchu wyraziłem prezydentowi Dudzie nasze zaniepokojenie pewnymi działaniami i impasem w zakresie polskiego Trybunału Konstytucyjnego. Podkreślam, że szanujemy suwerenność i fakt, iż parlament pracuje nad ustawą, która ma to uregulować, ale jako przyjaciel wzywam wszystkie strony, aby wspierać instytucje demokratyczne w Polsce. Demokracja to nie tylko słowa w Konstytucji, ale praworządność, niezależna władza sądownicza i wolna prasa. To są wartości, na których Stanom Zjednoczonym bardzo zależy. To wartości, które leżą u sedna naszego sojuszu, a także u sedna traktatu NATO. Praworządność i demokracja – powtórzył, czym nie zachwycił prezydenta Dudy.

 

Tłumaczenie natemat.pl nie dość, że kiepskie jest, ale dodatkowo zmienia sens wypowiedzi prezydenta Obamy:
 

…I w tym duchu wyraziłem prezydentowi Dudzie nasze zaniepokojenie pewnymi działaniami i impasem w zakresie  wokół sprawy polskiego Trybunału Konstytucyjnego. Podkreślam, że szanujemy suwerenność i fakt, iż parlament pracuje nad ustawą, która ma to uregulować na podstawie której mają być podjęte istotne kroki, ale jako przyjaciel  i sojusznik wzywam wszystkie strony, aby wspierać instytucje demokratyczne w Polsce. Demokracja to nie tylko słowa w Konstytucji, ale praworządność, niezależna władza sądownicza i wolna prasa.  Demokracjami czynią nas nie tylko słowa w Konstytucjach i fakt głosowania w wyborach, ale instytucje na których polegamy na codzień, takie jak praworządność, niezależne sądownictwo i wolna prasa. To są wartości, na których Stanom Zjednoczonym bardzo zależy. To są wartości na których, jak wiem, zależy Prezydentowi. To wartości, które leżą u sedna naszego sojuszu, a także u sedna traktatu NATO. To wartości, które leżą u sedna naszego sojuszu, który oparto, cytując słowa traktatu NATO "na zasadach demokracji, wolności jednostki i praworządności" Praworządność i demokracja – powtórzył, czym nie zachwycił prezydenta Dudy. [nie, niczego takiego prezydent Obama w swoim wystąpieniu nie powtórzył]


Kluczowa manipulacja przekładem polega na sfałszowaniu jednego kluczowego zdania. Fałszerstwo zmienia wotum zaufania prezydenta Obamy dla prezydenta Dudy w wotum nieufności.

Oryginalne zdanie

"These are, I know, values that the President cares about"

zostało zmienione na:

"To są wartości, na których Stanom Zjednoczonym bardzo zależy."

podczas gdy właściwe znaczenie tego zdania to

"To są wartości na których, jak wiem, zależy Prezydentowi"

(z kontekstu - prezydentowi Dudzie, pod adresem którego prezydent Obama wygłaszał swoje uwagi).

 

 

 

emigrant (nie mylić z gastarbeiterem)       

Nowości od blogera

Komentarze

Inne tematy w dziale Polityka